Леша!
Мои самые искренние поздравления с завершением многолетнего труда!!!
За книгой встал в очередь!
После 7-го спишемся...
Спасибо, Роман! Не могу сдержаться и просто обязан высказаться по поводу сего полиграфического творения. Да, писал её я, картинки и прочее тоже я. Но как всё свёрстано! Правда, мне это тоже многих нервов стоило – всё грамотно растолковать моему верстальщику. Ну а полиграфисты просто аццкие молодцы!!! Я только сегодня распаковал и воочию ознакомился с бумажным вариантом. Мой вердикт (да простят меня господа-модераторы за мой французский, но другого эпитета я просто подобрать не смог) – книга сия просто опиздоохуительнейшая!
Сегодня получил свой экземпляр. Давно не испытывал такого восторга от приобретения книги. Автор проделал огромную, реально могучую работу!
Кроме того, как собиратель small size, давно ждал что-то подобное на русском языке. И совершенно очевидно что данный труд на порядки превосходит любой из американских каталогов, которыми я пользуюсь.
Даже с точки зрения наследства, очень удобно будет оставить внукам коробку с долларами + книгу о них. А то сдадут всё по номиналу
И единственное, что немного резануло глаз - это заглавные буквы в середине предложения (Серия, Малый). Но видимо это дань каноническому американскому написанию.
Вобщем очень доволен и понимаю, что удовольствие от работы с коллекцией без этой книги было неполным!
Полиграфическое исполнение, бумага, шрифт, дизайн - всё на высшем уровне. Придраться не к чему, конечно хотелось бы твёрдую обложку, но я так понимаю, что автор прибережет это для следующей, исправленной и дополненной редакции
И жаль, что обсуждавшаяся здесь книга по французским колониям выполнена не на таком же высочайшем уровне. Прекрасная, благодарная тема, но блин, книга по качеству уступает каталогам Кольского.
Сегодня получил свой экземпляр. Давно не испытывал такого восторга от приобретения книги. Автор проделал огромную, реально могучую работу!
Кроме того, как собиратель small size, давно ждал что-то подобное на русском языке. И совершенно очевидно что данный труд на порядки превосходит любой из американских каталогов, которыми я пользуюсь.
Даже с точки зрения наследства, очень удобно будет оставить внукам коробку с долларами + книгу о них. А то сдадут всё по номиналу
И единственное, что немного резануло глаз - это заглавные буквы в середине предложения (Серия, Малый). Но видимо это дань каноническому американскому написанию.
Вобщем очень доволен и понимаю, что удовольствие от работы с коллекцией без этой книги было неполным!
Спасибо! Мне очень льстит. А заглавные буквы в написании – это не дань американскому каноническому написанию, а скорее уважительное отношение к русскому языку, ибо в первом случае это название вида (Большой и Малый размеры), а во втором – названия серий – Серия 1923 года или же Серия 1934 года. Как-то так...
Полиграфическое исполнение, бумага, шрифт, дизайн - всё на высшем уровне. Придраться не к чему, конечно хотелось бы твёрдую обложку, но я так понимаю, что автор прибережет это для следующей, исправленной и дополненной редакции...
Увы, но твёрдая обложка в нынешних реалиях просто невозможна! Она минимум на треть удорожит издание, а я специально сделал самую минимальную стоимость для этой двухкилограммовой махины. Сейчас любая небольшая по объёму книжонка по теме коллекционирования бумажных денежных знаков от трёх тысяч стоит.
Сейчас читаю (с большой заинтересованностью, кстати), пока на 60-й странице.
Что хотелось бы отметить:
- На стр. 18 написано что континентальный доллар продан за 4,025.00 долларов. Думаю, что это опечатка;
- кстати, зачем писать "Был продан..." или "Была продана...", когда можно начинать с "Продан..." (такое в книге повсеместно, хотя решение указывать живые цены очень грамотное). Слово "Был" - здесь лишнее;
- на стр. 27-28 к сожалению не увидел техасских полтинников. А они интересные, с частично голой женщиной даже. Плюс там встречается перфорация в виде звёзд, можно было бы упомянуть об этом;
- ну и изображения некоторых банкнот приведены без чёрной окантовки, хотя общий стиль книги подразумевает это.
Вобщем, читаю дальше, очень нравится, очень круто!
Сейчас читаю (с большой заинтересованностью, кстати), пока на 60-й странице.
Что хотелось бы отметить:
- На стр. 18 написано что континентальный доллар продан за 4,025.00 долларов. Думаю, что это опечатка;
- кстати, зачем писать "Был продан..." или "Была продана...", когда можно начинать с "Продан..." (такое в книге повсеместно, хотя решение указывать живые цены очень грамотное). Слово "Был" - здесь лишнее;
- на стр. 27-28 к сожалению не увидел техасских полтинников. А они интересные, с частично голой женщиной даже. Плюс там встречается перфорация в виде звёзд, можно было бы упомянуть об этом;
- ну и изображения некоторых банкнот приведены без чёрной окантовки, хотя общий стиль книги подразумевает это.
Вобщем, читаю дальше, очень нравится, очень круто!
Отнюдь. Далеко не опечатка! Все цифры мною проверены и перепроверены десятки раз. Нужно понимать, что среди Континентальных и Колониальных долларов также присутствуют редкости. Именно этот доллар совсем недавно на том же Херитаже ушёл за пять тысяч с хвостиком. Я не ставил своей целью (о чём и упоминал в книге) представить именно ВСЕ Абсолиты. Техасские не составляют исключения. Всё Введение как раз и предназначено для поверхностного ознакомления читателя с тем, что было ДО появления общефедеральных банкнот США. Чёрную окантовку я специально не применял именно для Континентальных и Колониальных долларов. Дабы их как-то выделить среди всего прочего.
Да, просто в том же абзаце (на восемнадцатой странице) написано про континентальный доллар, что в 2012 году он был продан за 546,250.00 долларов. И несколькими строками ниже - продан в 2012 году за 4,025.00 долларов.
Теперь о "лишних словах". Я очень люблю русский язык. Причём в его классическом виде, безо всяких там "облЕгчить"! И "лишние" для кого-то слова типа "был продан" или "была продана" всего лишь дань правильному написанию. Иначе можно докатиться до "аверс 5000 франков Гваделупы", как в одном недавно вышедшем издании! А я на такое дно не хочу! Это касается и перечисления номиналов банкнот в какой-либо серии. Например, я пишу, что "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналами в 1, в 2, в 5, в 10 и т.д. долларов". Понятно, что проще было бы написать – "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналами в 1, 2, 5, 10 и т.д. долларов" безо всяких там "лишних" "в". Но мне нравится именно так как написал я. Вот как-то так...
Да, просто в том же абзаце (на восемнадцатой странице) написано про континентальный доллар, что в 2012 году он был продан за 546,250.00 долларов. И несколькими строками ниже - продан в 2012 году за 4,025.00 долларов.
Даже в херитейж залез, не нашел этого прохода.
За пол-лимона была продана МОНЕТА! А цена "4,025.00" относится к банкноте, изображённой на Рис.10!
Теперь о "лишних словах". Я очень люблю русский язык. Причём в его классическом виде, безо всяких там "облЕгчить"! И "лишние" для кого-то слова типа "был продан" или "была продана" всего лишь дань правильному написанию. Иначе можно докатиться до "аверс 5000 франков Гваделупы", как в одном недавно вышедшем издании! А я на такое дно не хочу! Это касается и перечисления номиналов банкнот в какой-либо серии. Например, я пишу, что "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналами в 1, в 2, в 5, в 10 и т.д. долларов". Понятно, что проще было бы написать – "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналами в 1, 2, 5, 10 и т.д. долларов" безо всяких там "лишних" "в". Но мне нравится именно так как написал я. Вот как-то так...
Предпочтительнее было бы вообще без предлога "в": "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналом 1, 2, 5, 10 и т.д. долларов" (хотя вариант с "в" тоже допускается). Предпочтительнее ещё и в целях уменьшения объёма: "в" с пробелом, да в нескольких строчках, да на нескольких сотнях страниц, - мелочь, казалось бы, но копейка, как известно, рубль бережёт...
Пишу, не имея намерения "уколоть". Просто обратил внимание.
Кстати, такой вопрос: издательство предоставляет услуги грамотной, профессиональной правки-корректировки? Или рассчитывает на так называемую "авторскую редакцию"?
С ув., Юрий.
- стр. 112 рис. 183 - не указано, на каком аукционе продана банкнота;
- стр. 143 - в тексте чуть ниже середины страницы опечатка в слове "банкоты"
Отлично! Дьявол именно в "мелочах" и скрывается! По поводу необозначения аукциона – в данном случае цена продажи известна, а название самого аука нет. Поэтому я его и не указал.
А по поводу "блошек" – их как известно, сколько не лови, а оне всё равно потом попадаются. Спасибо, взял на заметку! Обязательно в будущем это дело устраним!
Теперь о "лишних словах". Я очень люблю русский язык. Причём в его классическом виде, безо всяких там "облЕгчить"! И "лишние" для кого-то слова типа "был продан" или "была продана" всего лишь дань правильному написанию. Иначе можно докатиться до "аверс 5000 франков Гваделупы", как в одном недавно вышедшем издании! А я на такое дно не хочу! Это касается и перечисления номиналов банкнот в какой-либо серии. Например, я пишу, что "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналами в 1, в 2, в 5, в 10 и т.д. долларов". Понятно, что проще было бы написать – "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналами в 1, 2, 5, 10 и т.д. долларов" безо всяких там "лишних" "в". Но мне нравится именно так как написал я. Вот как-то так...
Предпочтительнее было бы вообще без предлога "в": "Серия 1869 года состояла из банкнот номиналом 1, 2, 5, 10 и т.д. долларов" (хотя вариант с "в" тоже допускается). Предпочтительнее ещё и в целях уменьшения объёма: "в" с пробелом, да в нескольких строчках, да на нескольких сотнях страниц, - мелочь, казалось бы, но копейка, как известно, рубль бережёт...
Пишу, не имея намерения "уколоть". Просто обратил внимание.
Кстати, такой вопрос: издательство предоставляет услуги грамотной, профессиональной правки-корректировки? Или рассчитывает на так называемую "авторскую редакцию"?
С ув., Юрий.
Дык я уже и написал об этом, предвосхищая появление подобных вопросов – именно такое написание я изначально и планировал (а патамушта мне так нравится!). Вполне возможно, что издательство такие услуги и предоставляет. Но у меня был свой замечательный корректор – Елена Ганюшкина. Она профессионал высочайшей пробы и свой хлеб кушает недаром. На что-то она обращала моё внимание и я порой с ней соглашался. Но в некоторых случаях вёл себя как самодур, ибо, как я считаю, имею на это полное право!
Большое спасибо! Она, кстати, не такая уж и новая – в конце прошлого года вышла. Специально сделал для тех, кому по финансовым соображениям было не по силам приобрести предыдущее издание.
[Скрытый текст]
А из последнего... Вот что только что вышло из печати:
[Скрытый текст]
Здесь моего примерно на одну треть – ну история там плюс прочия
blahblahblahblah. А остальное – про отличительные признаки долларов и чуток про монетки. Для начинающих в самый раз. Опять же, по многим банковским отделениям в обязательном порядке будет распространяться дабы всякую дурь на эту тему из людей выбить. А то порой в Инете такого начитаешься!
Часовой пояс: GMT + 2 На страницу Пред.1, 2, 3След.
Страница 2 из 3
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете присоединять файлы в этом форуме Вы можете скачивать файлы из этого форума
Для улучшенРСвЂВВВР РЋР РЏ работы сайта Р В Р’В Р РЋР’ВВВР РЋРІР‚в„– Р В Р’В Р РЋРІР‚ВВВспользуеРѠфайлы cookie.
Р›РСвЂВВВстая странРСвЂВВВцы "Р В РІР‚ВВВВР В РЎв„ў", РІС‹ автоРСВВВВатРСвЂВВВческРцРТвЂВВВаете согласРСвЂВВВР В Р’Вµ Р Р…Р В° обработку Р В Р’В Р СћРІР‚ВВВанных.