Автор |
Сообщение |
Член Клуба с 2005г,
Сообщения: |
372 |
Репутация: |
46
|
Доверие: |
0 |
|
Добавлено: Чт Сен 21, 2006 19:41 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подскажите плииз что за румыны такие? Деньги? Не деньги? Период.
Бумага без вз. |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2004г,
Сообщения: |
3617 |
Репутация: |
142
|
Доверие: |
34 |
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 10:58 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Это не деньги точно. Судя по надписям - скорее всего лотерейный билет или еще что-то, связанное с благотворительностью. По периоду что-либо определенное сказать трудно. Герб королевский еще, так что ориентируемся на период до 1945 года. |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2005г,
Сообщения: |
3760 |
Репутация: |
160
|
Доверие: |
9 |
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 11:39 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Возможно, просто благотворительный билет
но бона по любому  |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2005г,
Сообщения: |
372 |
Репутация: |
46
|
Доверие: |
0 |
|
Добавлено: Пт Сен 22, 2006 20:21 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Спасибо и на этом. Порыться бы на каких-нибудь румынских сайтах, но язык ихний... Как-то на молдавский сайт забрел - тихий жах. Так же и там. Спасибо еще раз, ну и может еще кто-нибудь чего-нибудь расскажет... |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2006г,
Сообщения: |
4894 |
Репутация: |
143
|
Доверие: |
22 |
|
Добавлено: Вс Сен 24, 2006 12:59 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перепеши все надписи (а то на картинке не видно) у меня есть словарик, может переведу. |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2005г,
Сообщения: |
372 |
Репутация: |
46
|
Доверие: |
0 |
|
Добавлено: Вс Сен 24, 2006 17:39 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
presedintia
consiliului de ministri
consiliul de patronaj
al operelor sociale
ziua
cumpatarii
ajutorul de iarna
заранее спасибо. |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2006г,
Сообщения: |
4894 |
Репутация: |
143
|
Доверие: |
22 |
|
Добавлено: Вс Сен 24, 2006 18:50 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Цитата: | consiliului de ministri |
Совет Министров
Цитата: | consiliul de patronaj al operelor sociale |
Совет патронирует ??? социальный
день умеренный
Цитата: | ajutorul de iarna |
помощь зимой
Сразу предупреждаю, перевод очень далек от оригинала. Словарик у меня очень хиленький. |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2005г,
Сообщения: |
372 |
Репутация: |
46
|
Доверие: |
0 |
|
Добавлено: Пн Сен 25, 2006 21:00 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Н-н-да. Может квитанции какие? За различные пожертвования.
За "помощь зимой" и "умеренный день" ) собственно. А зачем тогда номер и причем здесь совет министров... |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2004г,
Сообщения: |
3617 |
Репутация: |
142
|
Доверие: |
34 |
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 11:21 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Благодаря усилиям Тисленко ( ) можно сказать, что это - билеты благотворительной акции по сбору средств для помощи бездомным зимой. Организована она кабинетом министров, который выступил патроном этого социального проекта.
Акция типа Дней Белой Ромашки в России (помощь больным чахоткой, если не ошибаюсь).
Кстати, в нормальных странах сборы пожертвований, организовываемые правительственными органами, всегда делались с "учетом и контролем". Поди потом докажи, что и как было с деньгами. А так - опись, протокол, отпечатки пальцев. |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2006г,
Сообщения: |
4894 |
Репутация: |
143
|
Доверие: |
22 |
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 18:44 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Как говориттся "Вот тебе кисти, сам подбирай колор, и сам крась"
Сказано, словарик хиленький. Хочется знать дословно - так в Москве конторы запросто переводят (700-800 рублей лист А4) |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2005г,
Сообщения: |
372 |
Репутация: |
46
|
Доверие: |
0 |
|
Добавлено: Вт Сен 26, 2006 19:50 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Да вчера пытался - "подбирать колор". Час убил на поиск он-лайн переводчиков. Голяк полный.
А zbeer похоже прав. По крайней мере в первом приближении сгодится. Спасибо за помощь всем. |
|
|
|
 |
Член Клуба с 2006г,
Сообщения: |
4894 |
Репутация: |
143
|
Доверие: |
22 |
|
Добавлено: Пт Сен 29, 2006 19:01 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вот помогли люди, но это мало чем отличается от того, что я уже писал
consiliului de ministri - совет министров
consiliul de patronaj - попечительский совет ziua cumpatarii - дата (день) приобретения (покупки)
ajutorul de iarna - дословно "зимняя помощь". |
|
|
|
 |
|