В голову приходит только что-то вроде:
"С(е) в(о)лю м(о)ю покоул(ь) з башень Ки(е)в...".
Может, кому-то что-то похожее попадалось в древних источниках?
Видно плохо, даже на Прессе, даже в микроскоп.
ИМХО получается такая надпись. Читал что в глаголице имеет значение не только буква но и порядок букв, может кто из спецов увидет смысл
Выводы из всего этого следующие:
1. Это больше похоже на фрагмент текста, чем на бессмысленный набор знаков.
Возможно, художник его откуда-то срисовал.
2. К "Русской правде" фрагмент отношения не имеет (хотя буду рад ошибиться).
Но, боюсь, кроме автора рисунка, разгадать эту загадку не поможет никто...
А автор мне до сих пор неизвестен.
Господа! Может, все же, кто-нибудь знает нашего "безымянного героя"?
Какое отношение имеет глаголица к Ярославу?
То, что он ее знал - это понятно. Есть свидетельства (польского хрониста Стрыйковского и более поздние) о том, что князь Владимир "дал всех сынов своих и при них несколько сот сынов боярских учить письму греческому, а также глаголическому...".
Литературы на глаголице в те времена было достаточно, вот только практически вся она была религиозной, богослужебной. А ценность "Русской правды" как раз в том, что это был фактически первый "светский" текст общегосударственной значимости.
Нет никаких свидетельств того, что первый свод законов Киевской Руси был написан (или переписывался) глаголицей. И нет никаких причин подобного графического решения на боне. Кроме одной: старославянский (церковнославянский, древнерусский, давньоруська) язык оказался на украинских деньгах персоной нон грата.
Приходится согласиться с паном Стародубом: "концепция" и здесь просматривается (правда, автор об "исправлениях" "Повести Временных лет" и "Русской правды" скромно умолчал).
Вот меня и удивляет непоследовательность авторов новых гривен:
Ярослава на деньги - можно, а слова его - нет, только в переводе...
Поясніть, що Ви мали на увазі?
Объясняю. Ярослав Владимирович (как и его славный батюшка Владимир Святославич) - не украинец, и не россиянин. Он - русский Великий князь. Властитель древнерусского государства, объеденившего восточнославянские, финно-угорские и балтские племена. И не случайно памятник Ярославу появился и на российской 1000-рублевке. (Кстати, и братья-белорусы имеют полное право помещать его на свои деньги!)
Соответственно, и язык "Повести Временных лет" - древнерусский, общий предок белорусского, русского и украинского языков. И что зазорного в его использовании на украинских деньгах? Вон, американцы на долларе вовсю используют латынь (общего предка заподноевропейских языков): «E Pluribus Unum», «Annuit Coeptis», «Novus Ordo Seclorum»...
РУСКИЙ Великий князь?
Вам о чем-то говорит название КИЕВская Русь? (Не МОСКОВСКАЯ ИЛИ РОССИЙСКАЯ)?
Цитата:
Что вы к языку привязались? Не мог язык Ярослава сохраниться до наших дней без изменений. Почитайте словарь Даля, и как мы сейчас говорим, а сколько времени всего прошло? Смысл статьи в том, что взяли гривны 1992 года, которые действительно Лопата разрабатывал со смыслом, модернезировали и получилось не пойми что. Кому-то может и нравятся нынешние, но мне больше образца 1992 г. Кстати, кто-нибудь знает, кто является автором нынешних гривен?
То, что я увидел на 2 грн. 2005 г. (реверс) я видел только в самой Софии, как макет когда-то существовавщего собора. С десяткой я вообще долго гадал, пока не прочел надпись. На единице - что-то подобное я видел на Ладоге. На 50 я увидел надпись "Іорія України" и всадника, можно подумать, что это сам Грушевский. На 5 грн 1992 и 2005 годов надпись "Церква в селі Суботові" на 1994, 1997, 2001 надпись "Церква в селі Суботів". Я не знаю где правильно, но в одном месте написано с ошибкой.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете присоединять файлы в этом форуме Вы можете скачивать файлы из этого форума
Для улучшенРСвЂВВВВР РЋР РЏ работы сайта Р В Р’В Р РЋР’ВВВВР РЋРІР‚в„– Р В Р’В Р РЋРІР‚ВВВВспользуеРѠфайлы cookie.
Р›РСвЂВВВВстая странРСвЂВВВВцы "Р В РІР‚ВВВВВР В РЎв„ў", РІС‹ автоРСВВВВВатРСвЂВВВВческРцРТвЂВВВВаете согласРСвЂВВВВР В Р’Вµ Р Р…Р В° обработку Р В Р’В Р СћРІР‚ВВВВанных.