а вот и финальная версия - и даже в надписях нейтральность ибо помимо основных на украинском, наименование эмитента и номинал дублированы на русском и английском, так что ни сторонники востока, ни сторонники запада в обиде не будут
а вот и финальная версия - и даже в надписях нейтральность ибо помимо основных на украинском, наименование эмитента и номинал дублированы на русском и английском, так что ни сторонники востока, ни сторонники запада в обиде не будут
А на английском то языке зачем? для Яценюка?
Чего уж совсем-то?
Украинского хватит. Украина не СССР, где на 15 языках печатали...
Без обид.
Если такие банкноты появятся, буду рад положить в коллекцию.
Но языка хватит одного... Украинского!
Рюрик, если не секрет, откуда орнамент фона? Рисовали в векторном граф. редакторе?
не секрет - взял верхнюю часть скана невыпущенных 100 гривен 1992 г. ("канадской серии") - и банально размножил на всю высоту, а потом наложил полосы от купонов (на фоне которых были памятники) и немного со всем этим поколдовал
а вот уже законченные варианты 20-ки, 200-ки и 1000
а вот и финальная версия - и даже в надписях нейтральность ибо помимо основных на украинском, наименование эмитента и номинал дублированы на русском и английском, так что ни сторонники востока, ни сторонники запада в обиде не будут
А на английском то языке зачем? для Яценюка?
Чего уж совсем-то?
Украинского хватит. Украина не СССР, где на 15 языках печатали...
Без обид.
Если такие банкноты появятся, буду рад положить в коллекцию.
Но языка хватит одного... Украинского!
Вопрос очень спорный. Начнем, хотя бы, с того, что Украина - многонациональная и мультиязычная страна. Наши правители пытаются сейчас продвигать украинский язык. Но если говорить о банкнотах, которые должны объединять страну, то русский - необходим.
А если мы хотим еще и быть современными, думать не только о себе, но и о гостях страны (а мы сейчас претендуем быть интересными для туризма), то английский тоже весьма кстати, как международный.
а вот и финальная версия - и даже в надписях нейтральность ибо помимо основных на украинском, наименование эмитента и номинал дублированы на русском и английском, так что ни сторонники востока, ни сторонники запада в обиде не будут
А на английском то языке зачем? для Яценюка?
Чего уж совсем-то?
Украинского хватит. Украина не СССР, где на 15 языках печатали...
Без обид.
Если такие банкноты появятся, буду рад положить в коллекцию.
Но языка хватит одного... Украинского!
Вопрос очень спорный. Начнем, хотя бы, с того, что Украина - многонациональная и мультиязычная страна. Наши правители пытаются сейчас продвигать украинский язык. Но если говорить о банкнотах, которые должны объединять страну, то русский - необходим.
А если мы хотим еще и быть современными, думать не только о себе, но и о гостях страны (а мы сейчас претендуем быть интересными для туризма), то английский тоже весьма кстати, как международный.
Ну, я не думаю, что напись на других языках нужна, так как государственный все-таки один. Как объединяющий фактор в теперишней ситуации - возможно.
Но не очень хотелось, чтобы дисскусия в теме пошла в языковую сторону. Вопрос - очень спорный и изначально мы говорили о дизайне. Рюрику - большой за идеи. Мне вот очень понравилась Деметра, красиво перекликается с первыми украинскими деньгами.
а вот и финальная версия - и даже в надписях нейтральность ибо помимо основных на украинском, наименование эмитента и номинал дублированы на русском и английском, так что ни сторонники востока, ни сторонники запада в обиде не будут
На мой взгляд это была бы очень интересная серия банкнот!
Кстати, с удовольствием приобрел бы ваши разработки купюр в 5, 10 и 50 гривен. Если имеется такая возможность, чиркните мне в личку.
Специально не влезал в эту тему. Так как являясь гражданином другой страны, считаю не совсем корректным высказывать своё мнение. Приму такие, какие будут.
PS Хотя после торгов на бирже (где гривна упала к доллару до 25) у меня какие то нехорошие предчувствия.
[Скрытый текст]
вот только что зашёл-- пока 1:16
Неправильный конвертор валют. Официальный курс гривны на сайте Нацбанка Украины 23.13 UAH за 1$.
а вот и финальная версия - и даже в надписях нейтральность ибо помимо основных на украинском, наименование эмитента и номинал дублированы на русском и английском, так что ни сторонники востока, ни сторонники запада в обиде не будут
На мой взгляд это была бы очень интересная серия банкнот!
Кстати, с удовольствием приобрел бы ваши разработки купюр в 5, 10 и 50 гривен. Если имеется такая возможность, чиркните мне в личку.
увы - они сужествуют только в вирутально-цифровом виде, бумажного варианта у них к сожалению пока нет
Рюрику -
Интересно получилось. Особенно мне понравилась 200-ка...
А насчет английского текста: не вижу ничего в этом плохого - на некоторых других валютах со шрифтами нелатинницей - ведь тоже дублируют надписи по-английски, ага?
И еще: а почему не написать, ЧТО это такое - билет нацбанка, казначейский билет, и т.п.? Что за мода пошла - что в реале, что в проектах - не указывать, ЧТО это такое... С евро, похоже, такое наплевательское отношение пошло, или я ошибаюсь?
В советских деньгах - всё было по уставу: и наименование знака, и вопли о подделке, и ЦУ насчет приема по нарицательной стоимости...
А насчет английского текста: не вижу ничего в этом плохого - на некоторых других валютах со шрифтами нелатинницей - ведь тоже дублируют надписи по-английски, ага?
И еще: а почему не написать, ЧТО это такое - билет нацбанка, казначейский билет, и т.п.? Что за мода пошла - что в реале, что в проектах - не указывать, ЧТО это такое... С евро, похоже, такое наплевательское отношение пошло, или я ошибаюсь?
Из славянских стран использующих кириллицу, только в Сербии и Боснии банкноты с 2-мя алфавитами, но там оба типа письма реально применяются.
Банкноты евро лаконичны из-за необходимости дублирования на всех языках ЕС.
Последний раз редактировалось: uvy (Вт Фев 10, 2015 10:28 am), всего редактировалось 1 раз
Варианты Рюрика мне понравились. Но на английском совершенно не обязательно писать. Не надо думать, что туристы совсем тупые, что не разберутся в цифрах! Из всех стран бывшего СССР только Грузия и Таджикистан написали по-английски, но это скорее политическое решение. И что, кто-то из приезжих путается?
Варианты Рюрика мне понравились. Но на английском совершенно не обязательно писать. Не надо думать, что туристы совсем тупые, что не разберутся в цифрах! Из всех стран бывшего СССР только Грузия и Таджикистан написали по-английски, но это скорее политическое решение. И что, кто-то из приезжих путается?
Армения тоже с английским, правда очень мелко написано. Узбекистан с 5000 перешёл на латиницу.
Таджикистан я упомянул. А при чем тут латиница. Я вот ничего не понимаю по-киргизски, хотя у них все на кирилице!
У языков использующих латиницу не стоит вопрос надо ли дублировать по-английски, т.к. для иностранца гораздо легче прочитать название страны и номинал...
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете присоединять файлы в этом форуме Вы можете скачивать файлы из этого форума
Для улучшенРСвЂР РЋР РЏ работы сайта Р В РЎВР РЋРІР‚в„– Р В РЎвЂР ЎРѓР С—ользуеРѠфайлы cookie.
Р›РСвЂР ЎРѓРЎвЂљР В°РЎРЏ странРСвЂР ЎвЂ РЎвЂ№ "Р В РІР‚ВР В РЎв„ў", РІС‹ автоРСВатРСвЂР ЎвЂЎР ВµРЎРѓР С”РцРТвЂР  В°Р ВµРЎвЂљР Вµ согласРСвЂР В Р’Вµ Р Р…Р В° обработку Р В РўвЂР  В°Р Р…ных.